Tokio (Reuters).- Panasonic Corp. se retirará del mercado de móviles avanzados en Japón y cortará sus operaciones de este tipo de teléfonos, externalizando la producción a mercados emergentes como India, anunció el presidente de la empresa.
La firma japonesa de electrónica, que ha sufrido una pérdida de 15,000 millones de dólares en los dos últimos años financieros, está tratando de transformarse desde un fabricante de dispositivos para los consumidores a un proveedor para otras compañías.
El arquitecto de este plan, el presidente Kazuhiro Tsuga, ha advertido que eliminará cualquier división que no cumpla con un objetivo de un margen operativo de un cinco por ciento en el plazo de tres años.
Tsuga dijo a Reuters en una entrevista que la división móvil probablemente perderá más de los 1,100 millones de yenes (11.02 millones de dólares) estimados para el año financiero que terminará en marzo del 2014. El año pasado, esta parte de la compañía tuvo pérdidas por 8,100 millones de yenes.
“Para la empresa no es aceptable estar sangrando tinta roja así, así que tenemos que pensar en modos de desarrollar activos en una dirección más eficaz”, manifestó Tsuga.
Mientras la compañía se retira del mercado de ‘smartphones’ para consumidores, ha dicho que está desarrollando este tipo de móviles para uso empresarial y que sería similar a su popular serie de ‘notebook’ “Toughbook”.
Panasonic es uno de los fabricantes de dispositivos que se ha visto perjudicado por el meteórico ascenso de los dos principales fabricantes de móviles avanzados: Apple y Samsung Electronic, que han revolucionado la tradicional jerarquía en el mercado.
Esta semana, Microsoft acordó la compra del negocio de teléfonos móviles de Nokia, que dominó el mercado mundial pero ha caído drásticamente en los últimos años.
Los japoneses, que solían optar por sus empresas, como Panasonic, NEC y Fujitsu, ahora prefieren el popular iPhone de Apple y la serie Galaxy de Samsung.
En 2001, Panasonic era el segundo mayor fabricante de teléfonos en Japón por detrás de NEC, con algo más del 19% del mercado. El año pasado apenas llegaba al siete por ciento, muy por detrás del líder Apple, con un 25%.
Tsuga dijo que la empresa no necesita fabricar y vender sus propios ‘smartphones’ de acuerdo con un modelo empresarial de integración vertical, sino que optará por usar su marca para vender móviles hechos por otros fabricantes, como ya hace en India.
El revés definitivo para su negocio llegó cuando NTT DoCoMo , principal operador móvil de Japón y leal distribuidor de terminales japoneses, anunció que solo promocionaría el Xperia de Sony y el Samsung Galaxy en su campaña de verano.
NEC ya anunció en julio que se retiraría de los móviles avanzados después de que fracasaran las negociaciones para vender su negocio de teléfonos a Lenovo Group, dijeron fuentes conocedoras del asunto.